Saturday, July 31, 2010

Cooking on Friday

I realized that shiokara(squid combined with its liver salted and matured) and cream chees really go well with each other! They are nice on simple bread or better with stick vegetables. Try it!

塩辛とクリームチーズまぜたの合います!素朴なハード系パンと合わせるもよし、だけどスティック野菜ととてもよくあいます。試してみてください!(ちなみに今回は自家製塩辛つかいました♪)

I baked 2 types of bread this morninig. One has roasted cashews and the other one has confied garlic cloves, pickled plums and a little of grated parmesan cheese in it.

今日は朝からパンを焼きました。 ローストカシューナッツ入りと、ニンニクコンフィ、梅干しとパルメザンチーズ入り。

I'm staying at Chie's place in Tokyo. Today her husband Ottotto(I call him like this) was home and we had dinner together.

今東京にあるチエ師匠宅に住んでます。今日は旦那さんのおっとっと(私はこう呼んでいます)がおうちに帰ってきていたので一緒に晩御飯食べました。

I made 7 dishes besides bread:

stick vegetables with creamy Bagna cauda sauce, Carpaccio of salmon topped with Rocket salad and lemon and pinenut dressing, Beans salad with colourful dressing, Balsamic flavoured grilled pork, Pasta with tomato, leek and squid, eggplant with tomato flavoured daikon sauce, Cold Soup of tougan.

パンに加えて7皿の料理を作りました。

野菜スティック クリーミーなバーニャカウダソース、鮭のカルパッチョ風は松のみとレモンのドレッシングで和えたセルバチコのサラダと、豆マメサラダのカラフルドレッシング、ポークグリルのバルサミコ風味、烏賊とネギとトマトのパスタ、なすびのトマト風味大根おろしソース、冷たい冬瓜のスープ

We talked a lot and had a good dinner time. He bought Hagen-Dazs icecream for dssert, so we had it after dinner. We were very full but satisfied.

沢山話してなかなか充実したディナータイムでした。 おっとっとはハーゲンダッツをデザートに買ってきてくれていて、食後に頂きました。お腹いっぱい、満足です!

Tuesday, July 20, 2010

C'est tres bien!

They are Chie and her mother. I think as if they were my aunti and grand mother!

ちえさんとそのお母さん。 まるで叔母とおばあちゃんのようにおもっています!

A big and red in the bowl in front of them is called Hanasaki crub. Its texture is really soft and it tastes very sweet amd incredably creamy! I loved it!

器の中の赤くてでかいのが花咲ガニです。とても柔らかくて、甘~くて、びっくりするほどクリーミーなんです。大好物!

Sunday, July 18, 2010

Hope it's sunny tomorrow!!

I made teruterubouzu with Chie's mum today so we can go for a walk tomorrow.

I hope it's sunny tomorrow!

おばあちゃんとてるてる坊主を作りました。明日一緒に散歩へ行けるように。

あーした天気になぁれ!

海鮮DON!

It's third day of staying in Otaru, Hokkaido. It has been raining all day and I stayed home. Actually I stayed with my master Chie (She is also my mum's friend) and her parents. They are very kind to me and so heartful people, which makes me feel myself home and completely relaxed.

小樽へ来て三日目。一日中雨降りだったので,家にいました。家にいましたと言っても、今は私の師匠のチエおばちゃんと、 彼女の両親のお家に滞在させてもらってます。 とてもハートのある素敵な方々で、完全リラックスモード、家にいるような気分にひたっております・・・!

Yesterday, I was talking with Chie about what I want to eat in Hokkaido. I told her that I wanted to have fresh seafood donburi at a market. Then she said "I'll make it for you! It's delicious enough and much cheaper!" And what I wanted came true tonight!

We had such a delicious donburi tonight! It had gorgeous seafood such as sea urchin and crubs generously! It was best one ever!

昨日チエおばちゃんと北海道で食べたいものの話をしてました。で、私は「市場で新鮮な海鮮丼が食べたい」と。するとおばちゃんが「そんなの作ってあげるよ!十分新鮮だし市場で食べるより全然安いよ!」と。そして今晩これが実現しました!

本当に美味しい海鮮丼をいただきました。ウニとかカニとかヒラメとか高級海鮮がふんだんにのっかってました!今まで食べた海鮮丼で一番でした!

Chie and her parents are very attractive people. They have so many friends for their nice personalities. They have one guest after another guest each day and interestingly, guests all bring some food for Chie's family with them. Chie cooks those ingredients into whatever deshies she imagines, and what she makes is all really delicious. She shows me how to cook fresh ingredients in Otaru, which is much fun for me.

チエおばちゃんもおじいちゃんおばあちゃんもとても魅力的な人たちで、彼女たちの人柄から、友達もとても多いです。毎日次から次へと来客があります。面白いことにみんな何かしら食べモノをもってきます。チエおばちゃんはそんな材料たちを彼女がイメージしたとおりに料理していきます!おばちゃんの料理は本間に美味しい!おばちゃんは小樽の美味しい食材をどう調理するか私に見せてくれます!!それが本当に楽しい!

Hokkaido ほっけぇどう

Im in Otaru in Hokkaido just for a short vacation!!
ほんの短い休暇に北海道は小樽にきています!!

Sunday, July 4, 2010

SpecialSushi

This is special sushi for my dad!
お父ちゃんにおくる、ちらし寿司!